BEYOND SUFISM

home        ONEness of HEARTs:

ONEness of HEARTs
VOLUME 3
Part 33

15 April 1977

I am Mevlana.
We took God-given share from peace,
We gave to all [humans].
Let selam [peace/greeting] be to all [humans].
We gave as we took,
We displayed as we saw, [vision==to see HIM in HIS creations]
We wrapped [embraced] earth’s day,
We became one with the ones who came.
The young one-the old one become one,
The one who knows, finds with the one who does not know.
The one who counts [? The One Who counts ?]
Stops at the one who does not respect,
Numbers are known like that… [the one who respects and the one who does not respect are screened like that...]
[The last three verses may also have the following meaning:
? The one who respects stops at the one who does not respect,
The ones who respect are known like that… ?]

He came saying, “Come to your senses,”
He displayed saying, “Spread [share The Meaning],”
[he said,] My Yunus entered the word.
Each one who searched, asked,
The one who does not know
Took from the one who knows.
When it is like that,
The one who knows found with the one who does not know.
There is no mistake in word.
Say to the one who says,
“Do I come?”: [I wonder if I come?]
Permission is in The Lofty One,
It is not asked at night.
Each one who matures [spiritually], [does so] in heart.

Say to the one who says,
“I burned as much as I could,
I loved to die for”:
Did you take from the one who burns [in heart]?
Did you know the one who loves?
Did you see the one whom you knew? [? Did you see The One Whom you knew? ?]
Did you conform to the one whom you saw? [? Did you conform to The One Whom you saw? ?]

We took path to the new one. [the new one==ONEness of HEARTs]
We saw travelers on the path;
We gave hand to all of them.
Let us say, “Eyvallah [welcome],”
Let us know each one who comes.

Do not say,
“The one that is in me, does not come to you.”
The one that is in you and the one that comes to me
Are One.
Each one that HE gives, is abundant.

The one who is as thought of,
Comes as the one who is loved. [seems to be as if he/she is loved]
Yet he/she stays
Neither as he/she is thought of
Nor as he/she is known to be.
Each human is loved as he/she is. [? Each human is loved as much as he/she [spiritually] matures. ?]
Say to the one who says,
“What is the measure of love?”:
Your life.
The day on which you say,
“What I took [is] from Darling,”
Your life belongs to all [humans].
Measure is this.
Of course measure of earth. [of course according to the measure on earth]

If what you see in ember does not burn,
[then] You reach over to flame.
Yet you find the one that came into being because of the flame,
In ember.

The one who goes, will of course find,
Will stop at the place when he/she knows,
Will say, “My path is this,”
As he/she remembers from heart.

I gave word, I entered the tongue,
From the tongue, I reached the heart,
I asked each one who searched:
Where are you?
Whom did you find in?
With what did you measure [the earth],
The one that you took your identity from,
The one that you saw as disorderly?
If earth is [a] swing,
If each one who comes, swings [it],
Neither does the one who sits [in the swing] say, “Enough,”
Nor does the one who swings [it], say, "Thank YOU."
The one who finds, desires the one who does not find;
Why?
Because he/she does not know that he/she found.
The beautiful one looks for The Beautiful One;
The beautiful one asks to The Beautiful One.
The one who knows the new one [the new one==ONEness of HEARTs]
Interprets each event favorably.
Of course there is nothing that changes.
Let us take each human
As much as he/she is [spiritually] mature,
Let us find each human at the place where he/she knows.
Let us not judge the one who knows-the one who does not know,
Let us not say, “Offense is in the one who does not know [the one who does not know is wrong].”

“I am together with the one who says,
‘Let me lean on the power of the branch,
Let me wake up on the late one of the day, [let me wake up late on the day] [This verse may be better understood under the light of the following information: During sleep, spirit of the human who has permission from Allah meets with other spirits of the same spiritual level and/or his/her saint…]
Let me see, let me know,
Let me conform to the one who knows,”
He said, my Yunus entered the word.
The one who falls in vision [vision==to see HIM in HIS creations]
Is the one who crosses HIS path with his/her heart.
Let us know the giving,
Let us share with all [humans].

The question of the one who says,
“What is my duty?”:
It [answer] lies in the saying: “He/she comes to earth,
He/she gives to earth.”
Say to the one who says,
“What is meant by earth?”:
Earth [is] caravansary,
The giver [is] the caravansary boniface, [caravansary boniface==saint]
The one who asks [is] the traveler.
However, if you say, “Who is the one who arrives?”
The traveler who finds HIS path.
“Is there anyone who does not find?” is said.
Of course there isn’t,
However, there is long one, short one of the path.
What the one who knows, gives to the one who does not know
Is the benefit that is on HIS path. [i.e. benefit== ‘long path’ minus ‘short path’ / if the one who does not know follows the path of the one who knows, he/she has short cut]

Say to the one who says,
“Is what I own from me?”: [does what I own, belong to me?]
What you own is only your heart.

At the fountain that flows abundantly,
Water fills quickly.
[spiritual] Washer looks at the one whom he/she washes like that.
He/she sees
That he/she gave as he/she took,
That he/she conveyed what he/she took, in moment.
Our word is like that,
The one who takes the duty, is like this.
“Let selam [peace/greeting] be,” we said,
We conveyed our selam to the ones who are on duty.
We presented our love
To the one who asks, to the one who does not ask,
Even to the one who does not remember our name.

My Yunus wishes for word,
He enters the essence with word.
"If they know my place,
If they see me
Do they cross because of my word?
Do they run on my path?” he says.

Pass the night of the day,
Know the lofty one of the word.
He/she will take, he/she will give,
Will cook the [spiritually] immature human.
What the one who is being cooked will give
Is what he/she will put on the table.
When
“Let it be less, let it be more [it may be less or more]
As long as he/she gives HAK’s word,"
Is said,
Intensive work is necessary.
Our writing is continuous;
It ends with migration.
Until migration, our stove smokes.
Yet let it not be thought that our word comes to an end.

The day’s interpretation
Takes place from intention,
Comes to word in interpretation.
Not oath.
It is what the one who is ground, takes,
[it is] What the one who educates, gives.

We took the grapevine,
We knew [it] as the vineyard;
We laid the grape,
We loved the wine.
The one whom is said about, “He/she does not mature [spiritually],”
Does mature [spiritually].
[similar to how]
What you call unripe grape
Finds itself in honey. [become sweet like honey]
Similar to how it is on branch,
Similar to how it finds in vineyard,
Similar to how it enters the cellar…
[humans mature [spiritually] like that too, this was given before…]
[yet HIS human]
Does not stay as he/she reaches HIS secret;
If he/she stays, he/she does not give to all [humans].
Of course he/she gives HIS secret that is secret, to other human,
[this] Wanders around from human to human.
At that time, the one that is [was] secret
Gets out of being secret; [it is no secret anymore]
It burns the place at which it gets out.
[however,]
Burning is not as you know… [it is not physical burning, it is burning in heart]

Knowing is not as your spiritual maturity.
“How?” is being said.
What you have been knowing until the [currrent] day,
Is the one that you peel off in the new one. [the new one==ONEness of HEARTs]
What you peel off in the new one
Is that you conform to today.

When salt is added to food,
It gives its taste.
If you take [it] directly into the mouth,
It is seen that it burns in the mouth.
In other words,
Each event finds its taste when it is cooked.

The one who opens arms, finds in love;
The one who opens heart, becomes 'One heart' with all [humans].

If you say,
“Let me run, let me arrive,
Let me ask his/her [? HIS ?] name,”
“Come to the source of the water,” I say. [source of the water==source of spiritual water, i.e. ONEness of HEARTs’ teachings…]
In water, you find what you seek,
You become one with The One Whom you seek.
Of course, if you say, “Beautiful,”
You mature [spiritually] beautifully.

“Where is the place of the one who is turned-away?” is being asked.
"The one who is turned-away, is dim [extinguished]," I say.
“What does it mean?” is said.
How does coal occur? [how does coal become coal?]
How is fire given to wood?
Turned-away human is like in the example of coal.
Until he/she gets spark, he/she stays as coal.
When he/she gets spark, he/she burns [in heart], he/she becomes ember.
He/she becomes one of the ones who take,
He/she comes to pleading.

There is place of the [spiritual] water,
Not of the lineage.
Each human is one [the same] in the water.
Whether he/he is snow,
Whether he/she is ice,
Whether he/she stays in the one that flows, [whether he/she is in the flowing water]
He/she is still water.
Path is this!

What you see is in you, [? WHAT you see is in you, ?]
What you find is in me. [? WHAT you find is in me. ?]

Let us take each event as it happens [develops].
Let us not say, “It is not our path,”
Let us not give measure to human. [let us not judge human / let us not blame human for the event]


We are all one
With the ones who come to the ship,
With the ones who know our word,
With the ones who take our essence.

Say to the one who says,
“Is there spare?”:
Spare
Is not searched in notch,
Is not asked about when notch is crossed.
Honey is not mixed with sand.

Let selam [peace/greeting] be,
Let all [humans] find.

Be entrusted to my Allah,
Become [spiritually] mature with love,
Come together with Darling.

Goodbye.
Lailaheillallah Muhammedur Resulullah. [Allah is The only One to be worshiped, and Mohammad is HIS Representative.]

[Texts written between square brackets and some punctuation are added for the sake of making the meaning clearer.]

LOVE, SEE & SHARE:

Love all HIS creations;
See HIM in all of HIS creations;
Share HIS Meaning.

© Sabahat Akþiray (Garib)
Translated by Tamer Özel