BEYOND SUFISM

home        ONEness of HEARTs:

TRANSLATION OF THE CHAT/MESSAGE RECEIVED BY GARIB ON 25 FEBRUARY 2010

[Texts written between square brackets and some punctuation are added for the sake of making the meaning clearer.]

BISMILLAHIRAHMANIRAHIM [IN THE NAME OF ALLAH, THE MOST MERCIFUL, THE MOST COMPASSIONATE]

In the existence of the worlds,
There is no difficulty of being decorated:
No particle
Stays away from His love.
The ones who are scattered, are gathered,
The ones who join, are waited for,
The ones who do not conform, are taken care of.
The place of
Neither the day nor the night
Nor the ONEness nor the syllable
Is erased.
HIS Being is not divided.
Worlds do not spin in the name of nothingness:
Each one’s judgment, display, interrogation is searched,
Each one’s reaction is combed out,
One is prepared for The Real World like that.

Our hearts are joyful.
The duty that we assume is glory [glorious].
To come together with His love,
To work with love
Gives power to human.
HIS Representative’s greeting
Reaches each one of us.
Our hearts come together as much as they remember.
Human works both for him/herself
And for his/her surrounding.
In that work
There is love, loyalty, respect.
My Rab’s judgments
Are in these,
Are with these.
[my Rab decides on human based on love, loyalty, respect]

We sat on knee,
We ended temporary words.
We brought to our table the food that we cooked.
This table is the table that is set up in the name of my Rab.

Meryem and Fatima [Meryem==Virgin Mary]
Came step by step,
Saw the table that we opened in the name of Allah.
They said:
Each morsel
Is ‘helal,” [helal=canonically lawful, permissible]
Is written to names,
Is engraved in His soil, His stone
As long as we know His path,
As long as we wish to be on His path.

Hazrat Ali said:
We tied day to day.
We branded the hearts that are not in good deed.
The one who comes, the one who goes
Should chat with one another;
The one who loves, the one who respects
Should share with one another.
In the existence of the earth
Human should search his/her Essence.

The ones who share their every day with him,
The ones who chat with His Representative in every field
Are of course in the hal that they wish,
Find the ‘meydan’ that they wish. [meydan==1. (a) wide, flat, open, outside area; open space; (public) square. 2. arena; ring. 3. (landing) field. 4. Sufism the universe. 5. section of a Bektashi or Mevlevi lodge in which the dervishes perform the religious ceremonies.]
Let us be partner in the pleading of all [humans].
Each one of us, let us conform
To the commands of my Rab,
He said, Hazrat Ali greeted.

Let selam [peace/greeting] be, let selam be, let selam be.

Allahu Ekber [Allah is The Greatest], Allahu Ekber, Allahu Ekber.

Lailaheillallah Muhammeden Resulullah. [Allah is The only One to be worshiped; we wish to YOU and to Your Representative Mohammad.]


LOVE, SEE & SHARE:

Love all HIS creations;
See HIM in all of HIS creations;
Share HIS Meaning.

© Sabahat Akþiray (Garib)
Translated by Tamer Özel