BEYOND SUFISM

home        ONEness of HEARTs:

ONEness of HEARTs
VOLUME 3
Part 23

26 November 1976
(This chat took place [two days] after a major earthquake shook Van region [in eastern Turkey].)
[The magnitude of the earthquake was 7.2 in Richter scale. Thousands of people died.]

I am Mevlana.
Let
Each human who wishes for soft path
Know The One That makes happen
From the one that happens.
Let him/her walk like that.

My word is to the one who says,
“Is the place of migration [to after earth life] difficult?”:
If ground moved from its place, [if earthquake occurred]
It is not because of difficulty
But because passage gave path like that,
Because human said word about destiny.

Let selam [peace/greeting] be to all of you.

Let hearts conform to what happened: it is from HAK.
Let us say,
"HAK gave,
HAK erased;
Thanks to what happened,
HE divided [separated] the one who matured [spiritually],"
Let us wish for patience-salvation.

During chat, word is said about effort.
“Effort for the one that happened is in vain,” is said.
If you say,
“Does the one who works intensively not have share in interpretation?”
Each human takes his/her share
At the place where he/she is
As much as he/she will mature [spiritually].
Let us know that interrogation [when migrating to after earth life] is
Not because of the writing [destiny],
But because of vision, [vision==to see HIM in HIS creations]
Let us bring the subject to the table like that.
Every variety of food is put on the table;
Yet each human grabs the food that he/she loves.
For that [reason], interpretation is considered as measure of pleasure. [when our chats are interpreted, every human’s interpretation may be different, however,]
In the end, every human fills his/her stomach… [however the interpretation of the human may be, each human still learns from our chats in accordance with his/her heart…]

“Concrete example?” is said, its example is searched.
If you say for the one that goes to stomach, “Beautiful,”
“You ate what you love,” I say.
If you took only to eat your fill,
Then you [only] filled your stomach.
The outcome does of course not change in the body,
It changes only in pleasure.
"From where is the coming of the word?" is said. ["where does the word come from?” is said]
Omar says, “We gave from religion,
We asked from tongue.
The one who took said, “Elhamdulillah, [praise to Allah]” [the person who takes the spiritual water, knows The Meaning, he/she thanks God for HIS giving]
[on the other hand,]
The one who learned by heart said,
“I took its fat, let its pulp stay.”
There is
Neither learning by heart
Nor pulp
Nor fat
Of taking.
[taking The Meaning:]
It is riveted into the heart of the one who takes.”
“What does it mean?” is said.
Pleading is being talked about.
What you take: give it through your hal,
Not through your tongue.

See The Reality through what happens,
Know The One That makes happen as appropriate.
[Previous two verses and other parts of this chat may better understood under the light of the following information: Allah created/creates the matter by transforming some of HIS LIGHT into matter. Every thing that is visible to human eye is HIS LIGHT in the form of matter. HIS LIGHT is shadowless, matter is imaginary [i.e. similar to how hologram is formed with matter light, matter is the image of The Reality…]. HE is in complete control of HIS Matter in every moment, HE is The One Who shows humans all events [including earthquakes, diseases, etc.]…]

If you say,
“We ate, Elhamdulillah,
I am ready for the next meal,”
Then you divide your day into hour[s],
Then you record your lifetime with stamp [worthless money].
“If so, what do we do?” is being said.
Share what you eat with the one who does not eat.

“How does the one who is turned-away find his/her place?” is said.
Of course it is asked about migration [to after earth life].
He/she turns the mirror and finds.
At the place where he/she turns,
He/she sees him/herself.
“Does he/she take his/her place in fifty two [days] too?” is said.
Of course he/she takes.
At the place where he/she finds him/herself,
At the place where he/she gives measure to him/herself.

“Why is the load of the body loaded to spirit?” is said.
The reason of the coming [to earth]:
Spirit drives the body.
If he/she is carried by flowing water,
If ‘how’, ‘why’ is searched
Each moment is the step that human takes backward.
[whereas] My Allah says to HIS human:
“[take] Each step forward!”
HE does not want any witness,
Oath is not necessary.
HE sees the one who matures [spiritually]
At the place where he/she is,
At the place where he/she divides the intention,
HE puts his/her place’s point, there.

Love erases ‘why’s, divides points.
Each event that steeps [develops/proceeds]
Is door of God-given share for human’s place-direction,
Is his/her chiseled structure.

I took path, I did not degenerate,
I did not say, “Why?” I did not get tired.
I became Yunus, I did not have prejudice,
I did not lay trap for another human to walk into.
“Ice,” I said,
I opened arms to [for] the one who was cold.
“Salt,” I said,
I opened stove to [for] his/her food.
I passed stony path saying, “Beautiful.”
I was amazed at the one who said,
“Beautiful-ugly, sweet-bitter.”
"What is your wish?
Who is your memory?
Your path that is consulted about,
Your hal that one conforms to,” [your 'hal' that one loves, tries to copy]
They said, they asked from me.
I conformed to cupbearer,
I took from his/her hand.
I heard the brigand,
I found my hal.
I saw my place at my migration [time].
I prostrated myself saying, “Darling.”
The one who becomes ember, who burns [in heart] on earth,
The one who finds by turning and turning like in the example of snow,
The one who shares sincerely with heart:
At migration [time],
From moment to moment,
He/she finds his/her place,
He/she sees his/her hal.

“Let it be our God-given share,” you say.
Of course one matures [spiritually].
When human stays without interrogation [question], [when human knows that everything is created by The Creator, when he/she accepts all events without complaining, questioning, then]
He/she finds without interrogation. [he/she has no interrogation at the time of migration]
My word is to the one who wishes for the interpretation of the day.

(Question: Is it the earthquake event?)

Eyvallah.
“Is it because of their sins?” is being said,
Interpretation is being done as one wishes.
Neither his/her sin nor his/her good deed:
Only the one that is written.
What is added to the good deed[s] of the day?
Sharing of the pain.

Do hearts take the place of the ocean? [ocean==God]
Does human’s good deed stay with human? [would human's good deed be recorded for another human?]
I am responsible for me,
You [are responsible] for you.
However, I am on duty for your good deed.

There is no difficulty.
It is only ‘to be able to hear,
To be able to chisel the wood.’
If I want [a] small table from you,
What you do is for me,
What you chisel is for you.
“How?” is said.
If you put four legs underneath the wood, it is [a] small table.
If you chisel and put, it is still table;
It is the same for me,
[however,] It is specialty for you.
Specialty is beauty.
If we develop our chat with specialty like in the example of table,
It is beauty.
“Is it far from beauty?” is said.
Let it not be forgotten:
Our each chat has been being chiseled to the finest point.

Let one not say,
“Hand to hand,
Hand to rose,
Rose to heart,
Hal to its master [hal to 'master of hal'].”
Let him/her give to evidence. [let one pay attention to the evidence]
The one who takes his/her place, knows,
Not the one who asks about his/her place.
The one who falls in deep love, knows.

Do not separate leaf from leaf, [leaf==human]
Do not say, “Leaf that turns yellow, falls.”

Like in the example of deer,
Conform to the vicinity of the forest.
Say, “I conformed to its custom,” know.

If you say,
“I loved, I was loved,
I found my place like that,”
Then you do not see the leftover. [you will not be among the ones who stay behind...]

“Do we have duty?” is said,
Question is searched from the event.
If “there isn’t [any duty]” is said,
Does one stay far from hearing?
The One Who ripens the fruit,
The One Who makes its taste be given
Is of course my Allah.
However, the one who collects [is] HIS human.
If it is like that,
Each event is among the duties of human.

Do not say,
“How about if I can not know to catch up?”
Voila, at that time plead with my Allah[, say]:
“My Allah,
Make ‘being in your service’ be my God-given share too.”

There is no path that does not make [one] [spiritually] mature,
Door is not closed to [for] pleading.

Silver does not mix with soil,
Gold does never become smeared with mud. [silver==matter; gold==spiritual meaning]

We took the mirror in hand all together,
All of us, we became one;
We showed you its bright face.

(Question: What does mirror represent?)

What is the one
That shows the one who [spiritually] matures, as he/she is?
[what is the one]
That shows the creation as one sees?
[what is the one]
That shows all [humans] as one loves?
Mirror.

“Is it because our life wished/wishes?” is said.
Darling sent to the pleading of life.
Let lives become one,
Let them see The Beautiful One together.
Their pleadings makes them [spiritually] mature,
Their hearts are inclined to be filled [with love for HIM].
Their hal,
Even if he/she does not find, [even if he/she did not find yet,]
Is on the path toward finding.

I am Mevlana.
I am together
With each one who conforms,
With each one who hears,
With each one who loves.

The one who asks path from sea
Is the one who seeks the land.
The one who finds path [that goes] to shore
Is the one who desires the ship. [ship==ship, which sails on the ocean, in which saints serve as crew] [ocean==God]
Our hand, our heart is open to each one who desires.

Deep love is our point.
Word starts at that [point],
Ends with that [point].
Human finds direction with deep love.
Let our deep love be our point,
Let our interrogation disappear in the point.

Let each human become heart with all [humans];
Let him/her erase grudge, hatred.

Let one say,
“Death wants nothing but the spirit.”
Is death not migration?
However, what you take in your suitcase
During this migration
Is the good deed that you did
And the sin that you committed.
Similar to how you open your suitcase yourself during the trip,
[similar to how] You separate the clean one-the dirty one yourself,
It is like that during migration too.
Eyvallah.

Be entrusted to my Allah.
Bring the suitcase with clean linen.
Amen.

Goodbye.
Lailaheillallah Muhammedur Resulullah. [Allah is The only One to be worshiped, and Mohammad is HIS Representative.]

[Texts written between square brackets and some punctuation are added for the sake of making the meaning clearer.]

LOVE, SEE & SHARE:

Love all HIS creations;
See HIM in all of HIS creations;
Share HIS Meaning.

© Sabahat Akþiray (Garib)
Translated by Tamer Özel