BEYOND SUFISM

home        ONEness of HEARTs:

TRANSLATION OF THE CHAT/MESSAGE RECEIVED BY GARIB ON 04 JULY 2007

[Texts written between square brackets and some punctuation are added for the sake of making the meaning clearer.]

IN THE NAME OF ALLAH, THE MOST MERCIFUL, THE MOST COMPASSIONATE

The writings that are written [i.e. our chats]
Are from the pen of Rabb.
Oil lamps that give light [i.e. saints]
Are from the universe of Rabb.

You should see your days as happy;
In order to see [them] as happy
You should love each creation.

At the [spiritual] table of Mevlana
I saw the wheat.
To humans whom we love
I asked [about] their knowledge:

Mevlana said,
"Each grain of the wheat
Is cure of your mind,
Is untroubledness of your heart."

Yunus said,
"I saw grape in vineyards;
Because [it] nourishes his/her blood,
I gave [it] to each one who wished."

Hadji Bektas said,
"I have read the leaf
Of each one of the trees.
I have woven
Mulberry leaf as silk."

Pir Sultan Abdal said,
"The traveler of each path
Looks for his/her Rabb,
Asks whoever comes in front of him/her. [he/she asks whomever he/she meets]
[however, instead of asking other humans]
Wish for your Rabb to your Rabb;
[when you do so, then] HE will take you to Rose." [rose==Prophet Mohammad]

Hadji Bayram said,
"In fort of Ankara,
I saw Ali on its tower.
His sword in his hand,
He keeps on shouting."

Hand in hand stood the commanders.
All universe will see,
Everybody will give his/her hand to one another.
The ones who do not know HIS book will be driven [guided].
The ones who say,
"We know the essence of the book,
We see its [? HIS ?] word,
We know to be in its essence,"
We will rejoice with [them],
We will be proud of [them],
We will thank God [with them].

Let the mountains, stones echo,
Let the commanders listen to us.
Let the faces of
Brave men of Kemal,
Laugh. [to laugh==to follow the footprints of Prophet Mohammad]

We said life,
We said Darling,
We found Fatima at our [spiritual] table.
Loaf in one hand,
Milk in one [other] hand,
She presented [them] to the one who knows, to the one who does not know.
To each human who is created
"[he/she is] From Darling," she said.

The torch that is in the hand of Yesevi
Illuminates all universe,
Makes each human who is created
Listen to the voice of Rabb.

The ones who know, have temperament like him, [him=Prophet Mohammad]
The ones who drink [spiritual water [our chats]], are from his lineage.
What he gives, is from the water of the science;
What happiness for the ones who drink [from that water],
What happiness for the ones who choose Hakk's science.

Veysel Karani, tray in his hand,
All [that] he says is to [for] you:
Do not stand at narrow place,
Do not ask the one that is secret,
Do not stay away from love.

Kaygusuz said,
"I wanted
The rein of my horse,
Sensible one of human being,
Smooth one of the path that one goes on; [I wanted smooth path]
[then] I became victorious."
You too, tell, understand each other,
Reach the targets that you wish for.

Our words are
About the order,
About The One Who writes your destiny.
Do not pass before looking at your surrounding,
Do not choose the one that does not mature [spiritually]. [? Do not choose the negative. ?]
[The last two verses may be interpreted as follows: Die before dying, i.e. perceive The Reality, look around you, see HIM in HIS creations. Do not migrate to after earth life before you mature spiritually...]

We greeted all of them.
We knew to be in right, [on right/HIS path]
We are determined to stay in right.

Let the sound of our surrounding
Be the sound of all of us.
Let humanity find the salvation
In love.
Amen.

Let peace be, let peace be, let peace be.

Allahu Ekber [Allah is The Greatest], Allahu Ekber, Allahu Ekber.

Lailaheillallah Muhammeden Resulullah. [Allah is The only One to be worshiped; we wish to YOU and to Your Representative Mohammad.]

LOVE, SEE & SHARE:

Love all HIS creations;
See HIM in all of HIS creations;
Share HIS Meaning.

© Sabahat Akþiray (Garib)
Translated by Tamer Özel